top of page

Errores y dificultades lingüísticas de expresión e interacción escritas de alumnos sinohablantes de ELE en los niveles A1, A2 y B1

學習西班牙語為外語之華語學生A1、A2與B1書寫表達與互動之錯誤與困難

林姿如 (Azucena Tzu-Ju Lin)

Este trabajo de investigación se encuadra metodológicamente en un modelo centrado en el Análisis de Errores y apoyado en el Análisis Contrastivo. El corpus de datos está formado por 120 redacciones extraídas de un ejercicio de simulación en el que los estudiantes de español resolvieron la prueba de expresión escrita del certificado DELE en los niveles A1, A2 y B1.

 

Por un lado, el análisis cualitativo describirá el error desde un punto de vista teórico y tratará de encontrar las causas de su aparición. Por otro lado, el análisis cuantitativo aportará información precisa sobre la frecuencia y el porcentaje relativo de los distintos tipos de errores para, así, averiguar su gravedad.

 

El resultado del análisis cuantitativo muestra una cifra total de 1914 errores, entre los que destacan aquellos de naturaleza gramatical con un resultado de 1135. En segundo lugar, los estudiantes cometen errores de tipo gráfico, 592, y en tercer lugar encontramos errores en el léxico, 183. Asimismo, la media de los errores gramaticales en cada nivel es de 50,80% (Nivel A1), 62,30% (Nivel A2) y 60,60% (Nivel B1), lo que significa que no existe una evolución positiva en el aprendizaje-adquisición de la lengua.

 

Por este motivo, nuestro trabajo de investigación indaga en las causas por las que se producen estos errores que dificultan el aprendizaje-adquisición del español como lengua extranjera por los alumnos sinohablantes. Nuestro objetivo, por lo tanto, es tratar de reducir los errores o dificultades lingüísticas para, así, facilitar la enseñanza y el proceso de aprendizaje­adquisición de este idioma.

本研究乃依據錯誤分析法為主,對比分析法為輔,參照西班牙語能力檢定 (DELE) 之寫作試題,以中文為母語之西班牙語學習者為受測對象,實施A1, A2 及B1能力檢測,並抽樣120份試卷為語料庫文本進行錯誤分析。藉由質性與量化之雙重研究結果,闡釋錯誤類型、原因、總數及其比例,亦探究不同錯誤之嚴重程度。

 

本研究數據分析結果顯示,錯誤總數為1914個,其中1135個為語法錯誤,其次592個為繕寫錯誤及183個詞彙誤用。整體錯誤比例中,A1, A2及B1各階段之語法錯誤平均值分別為50.80%、62.30% 及60.60%。此數據反映各階段語言學習與習得之成效未呈正向提升。因此,本研究將探討以中文為母語之西班牙語學習者,因錯誤而造成學習與習得阻礙之緣由,降低語言學習之錯誤率與困難度,使西班牙語教學及學習更加容易。

Please reload

NT$ 950 (Taiwán) / 27 EU (España)

2015

Colección: Universitas Taiwanesa

 

林姿如 Azucena Tzu-Ju Lin

ISBN: 978-986-89433-8-4

365 pp., b&n

Tapa blanda

176x250 mm

1ª edición

Español

Please reload

bottom of page